Shazbot (thatshazbotguy) wrote,
Shazbot
thatshazbotguy

  • Mood:
  • Music:

This Post is Black. NOT.

I've been watching the new Borat DVD. Even though I had already seen the movie, I still laughed my ass off. Yes, I have a childish sense of humor.

I love some of the DVD extras. My favorite is the Baywatch spoof:





Borat making a bed with Martha Stewart on The Tonight Show was funny. Too bad his appearance on Saturday Night Live was edited.

I checked out the foreign language dubs because I wondered how "Not" jokes would translate. They don't have the right timing when not isn't monosyllabic. I don't understand why the Spanish dub translates everything into Spanish: Borat's and Azamat's pseudo-foreign gibberish as well as Borat's idiosyncratic terms like vagine, hand-party and sexy time. Moreover, the Spanish dub presents Borat with a normal Spanish accent. The French and Russian dubs keep him sounding like a strange foreigner. I think dubbing obliterates the original acting and directing so I prefer subtitles for foreign films. Nevertheless, the Hebrew language track is hilarious.

Double dipping DVDs sucks but I'll probably do it when an extended version of the DVD comes out. I want a commentary track and I want to see footage of all the scenes that went horribly horribly wrong, especially the first three high society parties.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments